×

Message

EU e-Privacy Directive

This website uses cookies to manage authentication, navigation, and other functions. By using our website, you agree that we can place these types of cookies on your device.

View e-Privacy Directive Documents

View GDPR Documents

You have declined cookies. This decision can be reversed.


Konzert japanischer Künstler
Shakuhachi – Taiko – Kalligrafie

Sonntag, 31. Mai 2015, 18 Uhr
Festsaal der Karlsburg Durlach
Pfinztalstraße 9, 76227 Karlsruhe
Eintritt: 8 Euro, DJG-Mitglieder: 5 Euro

Die Kombination von drei traditionellen japanischen Kunstformen macht den besonderen Reiz dieses Konzerts aus. Sie könnten verschiedener nicht sein und bilden doch in ihrem klassisch japanischen Stil eine harmonische Einheit.

Programm
百花繚乱 (Hyakkaryoran) – Überfülle an hundert Blumen
津軽甚句 (Tsugaru Jinku) – Tsugaru-Volkslied
Sakura-Fantasy
Taiko-Solo
HAKU
Taiko und Flöte
翔粋音が粋に飛び交うイメージ – Elegant fliegender Ton
Shodo-Performance


夕田敏博- 太鼓

Toshihiro Yuta - Taiko

Die Shakuhachi ist eine traditionelle japanische Flöte, die bereits seit dem 8. Jahrhundert – damals mit chinesischer Hofmusik – Eingang in die japanische Musikwelt fand. Später wurde sie zum Meditationsinstrument buddhistischer Mönche, und wir finden sie heute sowohl in der klassischen japanischen Musik als auch in der westlichen Popmusik.
Seimo Yamaguchi begann zu Schulzeiten mit dem Gitarrenspiel. Nach einiger Zeit als DJ wagte er den Schritt nach New York, wo er mit verschiedenen Musikrichtungen in Berührung kam und schließlich zu seinen japanischen Wurzeln zurückgeführt wurde. Wieder in Japan, beschäftigte er sich mit traditioneller Musik und erlernte das Shakuhachi- und Shinobue-Flötenspiel. Er entwickelte seinen ganz eigenen Musikstil, in dem die traditionelle japanische Musik mit der westlichen verschmilzt. Als Life-Performer bei zahlreichen Veranstaltungen und in Clubs in Japan und im Ausland trat er u.a. beim Rockfestival Art Rock 2011 in Frankreich und beim FIFA Women‘s  World Cup in Deutschland auf.

1974年生。大阪府出身。高校時代より、打楽器をはじめ若干19歳で関西を拠点とし活動するプロ和太鼓集団舞太鼓あすか組に参加する。
あすか組在籍時も異彩を放ち、ソリストとなった現在も伝統的な和太鼓をベースにしつつ、現代音楽における和太鼓の可能性や、パーカッシヴな奏法にも対応した創造的な演奏方法の確立に取り組んでいる。
力強さだけを追い求めるのではなく、太鼓自身が持つ響きを重視した演奏は多くの音楽家からも定評があり、数多くのアーティストとのセッション・ライブに参加し、現在は関西を中心に国内・海外公演で活躍している。

Webseite Yuta Toshihiro

 

山口整萌 - 尺八
Yamaguchi Seimo - Shakuhachi

Taiko (dicke Trommel) ist ein traditionelles japanisches Schlaginstrument, das in der Kofun-Zeit (ca. 300 bc – 300 ad) aus Korea nach Japan kam. Anfänglich wurden die Taiko in der Shinto-Religion zur Götterbeschwörung eingesetzt, später dienten sie den Bauern zur Begleitung ihrer schweren Arbeit und als Signalinstrument. Taiko wurden von den Samurai auf den Schlachtfeldern genutzt, um den Feind zu verängstigen, aber auch insbesondere, um durch den Klang eine Besessenheit zu erzeugen und die Götter auf die eigene Seite zu ziehen. Noch heute spielen die Taiko eine bedeutende Rolle in den Hauptreligionen Japans, dem Shintoismus und dem Buddhismus.
Toshihiro Yuta begann bereits mit 19 Jahren seine Karriere als Taiko-Trommler in Osaka. Zunächst trat er gemeinsam mit einer Musikertruppe auf und entschied sich später für den Pfad als Solokünstler. Sein persönlicher Stil ist eine Mischung aus traditionellen kräftigen japanischen Trommeln mit modernen Klängen. Seit fast 20 Jahren begeistert Toshihiro das Publikum auf der ganzen Welt. Er hat bereits an der Seite von vielen nationalen und internationalen Künstlern gespielt und neben Konzerten an Fernsehshows und Aufführungen anlässlich der Fußball-Weltmeisterschaft teilgenommen.

学生の頃よりギターを始め DJを経験後単身N.Yに渡る。その後様々なジャンルの音楽や アート、人種や考え方に触れる内に日本人の持つ独特の文化や感受性の高さ奥深さに改めて 気付き自らのオリジナリティーを求め帰国後和楽の門を叩く。数年後、家元より尺八、篠笛を伝授され「整萌(せいも)」の名を授かる。2011年よりソロと しての活動を開始し従来のアコースティックなサウンドだけにとどまらずデジタルミュージックの要素も取り入れ、新しくもどこか懐かしく感じさせる斬新なス タイルで全国のライブハウスやクラブ,またフランスのロックフェス「Art Rock2011」やドイツで開催された「FIFA women's world cup events」やアフリカ公演にも出演。2014年には自身初となる単独FRANCE TOURも成功を収め、日本のみならず海外にも活動の場を広め高い評価を得る。

Webseite Seimo Yamaguchi

 

中嶋 宏行 - 書道
Hiroyuki Nakajima - Kalligrafie

Hiroyuki Nakajima wurde 1956 in Chiba geboren. Bereits im Alter von sechs Jahren begann er „Sho“ zu erlernen und gewann mehrere Preise. Er schloss 1981 den Magister-Kurs für Wirtschaftsingenieurwesen an der Chiba-Universität ab. Während seines Studiums setzte er auch seine Kalligrafiestudien fort. Es folgten in den neunziger Jahren zahlreiche Ausstellungen.
Die meisten Schreibkunstwerke von Hiroyuki Nakajima sind expressive Einzelzeichen, mit einem breiten Pinsel geschrieben. Seine Performance-Kalligrafie ist eine moderne Kunstform unseres Jahrhunderts. 

1956年千葉県生まれ。千葉大学工学部建築学科を経て、1981年同大学院修了。6歳から書を学ぶ。2000年からはイタリア、ドイツ、フランス、フィンランド、アメリカなどで個展やパフォーマンスを展開する。2006年には、フランスの第60回アヴィニョン・フェスティバルに招待され、パフォーマンス『LUNE/月』を発表する。2008年よりイタリア・ミラノにアトリエを構え、日本とイタリアを拠点に書家として活動を続ける。BS-i「筑紫哲也の現代日本学原論」、BS-i「プロヴァンスに『月』を書く—中嶋宏行の太筆が舞う−」などに出演。

Hiroyuki Nakajima auf sho-jp.com

餅雪は  | Mochiyuki wa
白糸と成す| shiraito to masu
柳かな | yanagi kana

Es schneit!
Überall Weidensamen
geknäult wie Fadenmochi.

芭蕉 松尾 |  ばしょう まつお | Matsuo Basho

Stammtisch

Nächster Termin: 2. Mai 2024

DJG-Logo Deutsch-Japanische Gesellschaft
facebook/DJG.Karlsruhe
Shogi-Club Logo Shogi-Club der DJG
facebook/ShogiClubKarlsruhe